Mộ Vân Lễ lại tỏ phong độ đàn ông mời cô lên xe lần thứ nữa.
Cô gái này?
Thôi được rồi, cách gọi này tạm chấp nhận được, nhưng mời cô lên xe thì thôi quên đi: "Thật sự không cần đâu, tôi ngồi ô tô thấy đầu óc choáng váng lắm. Tôi nghĩ mình vẫn nên đi tàu điện ngầm thì hơn. Cảm ơn ý tốt của anh!"
Thế nhưng Mộ Vân Lễ rất kiên trì, anh ta dứt khoát đóng cửa xe, dặn tài xế lái xe ra sân bay trước chờ anh ta.
Bentley đi rồi, Mộ Vân Lễ xòe hai tay trước mặt cô: "Cô gái ơi, đúng lúc tôi cũng định ngồi tàu điện ngầm ra sân bay, hay là chúng ta đi cùng nhau nhé?"
Nà ní*?
(*) Nà ní: mượn từ なに (nani) trong tiếng Nhật, nghĩa là Cái gì cơ?/Gì thế?
Anh ta không ngồi xe sang mà lại muốn chen chúc trên tàu điện ngầm với cô?
Đùa gì thế?
Đợi tới khi Kiều Nhã Hi tỉnh táo lại thì Mộ Vân Lễ đã đeo kính lên, hai tay đút túi quần, ung dung đi về phía trạm tàu điện ngầm.
Kiều Nhã Hi bó tay, đành phải đi theo.